Coordinación de la Investigación Científica 

Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo

Necesario mayor inclusión para personas sordas

A pesar de los discursos sobre inclusión de las personas con discapacidad en Michoacán - sordas o mudas- existen muy pocas instituciones educativas y empresas que acepten a estas personas, ya sea porque no cuentan con estudios o por sus problemas para comunicarse, lamentó la intérprete de Lengua de Señas Mexicanas, Reyna De Jesús De Jesús.

Entrevistada luego de participar en la conferencia “Lengua y Cultura”, efectuada durante el 1er Congreso Internacional de Investigación, Docencia y Aprendizaje en Lenguas Extranjeras, organizado por el Departamento de Idiomas de la Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, De Jesús De Jesús, quien es intérprete en la  Universidad La Salle de Morelia, dijo que es indispensable dar a conocer a la sociedad la importancia de la Lengua de Señas Mexicana, así como la necesidad de brindar apoyo a personas sordas.

Acompañada de Jetniel Luis Chacón, intérprete también de la Universidad La Salle, De Jesús De Jesús, mencionó que es fundamental comprender que las personas sordas no tienen ninguna discapacidad intelectual por lo que sólo requieren que se les brinden las mismas oportunidades que al resto de la sociedad.

Por su parte, la profesora del Departamento de Idiomas de la Universidad Michoacana, Verónica Medrano Farfán, dijo que el semestre pasado dio por primera vez un taller sobre la cultura de las personas sordas con el propósito de transmitir a la comunidad la importancia de saber interpretar la Lengua de Señas Mexicanas.

Mencionó que en septiembre se pretende abrir un curso-taller de conversación dirigido a todos los estudiantes nicolaitas inscritos en el Departamento de Idiomas para conocer la Lengua de Señas Mexicanas y contribuir a la difusión de la misma para ir consolidando una cultura de inclusión.

Al ser cuestionada sobre lo establecido en la Ley de Telecomunicaciones y Radiodifusión, respecto que los noticiarios televisivos de mayor audiencia deben contar con un intérprete de Lengua de Señas Mexicana, De Jesús De Jesús dijo que, debido a la usencia de personal calificado en esta materia, en los espacios informativos de las televisoras, las personas sordas no cuentan con este servicio, lo que afecta su derecho a la información.

Explicó que para estar frente a un televisor o frente a una conferencia se debe de tener una profesión en la interpretación, ya que, si solo se conoce lo básico, no será posible llevar una traducción consecutiva o simultánea.

“En la parte educativa trae muchos beneficios integrar a las personas sordas a escuelas regulares, ¿Por qué? porque no solamente están con su comunidad, si no están también con la sociedad, la sociedad es mayoritaria y su comunidad es minoría. Es muy importante que desde muy pequeños se pueda integrar a los niños sordos a la educación regular como lo da la Secretaría de Educación y que más instituciones se integren en cuestión de la aceptación de personas sordas” dijo Reyna De Jesús De Jesús.

Comentó que la comunicación por señas es una lengua visual, es un idioma, todos tenemos necesidades básicas y necesitamos comunicarnos, por lo tanto, todos podemos ayudar y todos podemos ser una fuente de comunicación y una forma de hacerlo es involucrándonos y conocer la lengua de señas.